Free Novel Read

The Case of the Left-Handed Lady: An Enola Holmes Mystery Page 14


  Head and shoulders bowed under the weight of his failure, he enters his lodging and closes the door behind him.

  Odd. The sitting-room is quite warm, as if someone has been keeping the fire going all night. But that cannot be.

  Yet it is. Glancing towards the hearth, he sees flames leaping merrily, and finds himself suddenly fully alert, for who – what intruder has entered here?

  But even as he turns up the gas to have a look about, he strongly suspects, indeed even in advance of proof he knows, and chagrin as keen as a stiletto blade stabs his heart; he clenches his fists to keep from cursing aloud. In the fireplace he sees a substantial amount of charred black fabric, formerly a “nun’s habit,” no doubt. He can expect to find some garments missing from his supply of disguises. His oh-so-clever sister has made her escape after spending the night hiding in his own rooms, the one place he had not thought to look for her.

  “The nerve of the girl!” he whispers between teeth set edge to edge. “The impudence, the effrontery, the sheer, unmitigated daring of her!” But as he glares at the evidence that, once again, his sister has outsmarted him, his hands relax along with his mouth, his thin lips twitch into a smile, and he begins heartily and almost joyously to laugh.

  The following appears in the personal columns of the Pall Mall Gazette and other periodicals:

  “Attention my Chrysanthemum: the second letter of innocence, twice the sixth of defiance; also its third and fourth; the second and third of departure and twice the sixth of defiance again. You? Your Ivy.”

  The sender judges it safe to use this code – referring quite simply to the daisy, the thistle, and the sweet pea – because on the desk of her beloved adversary – her brother – she has seen a paper bearing puzzled notations:??? true love

  Purity

  Thoughts

  Innocence

  Fidelity

  Departure

  EITOF P or A, D, or E??

  How astonishing that the great detective has not broken this particular code, which to the girl seems the simplest! Yet if he had understood it, would he not be hot on the hunt for Gypsies, instead of lollygagging in London?

  So she sends her message, ALL IS WELL, because she has guessed – she hopes she has guessed correctly – why she has not heard from her mother.

  The establishment of Dr. Ragostin, Scientific Perditorian, is Closed Until Further Notice – that is, until “Dr. Ragostin” can decide whether it is safe to go on. She wishes she could spend her now-free time helping the destitute street-dwellers of the East End, but she knows who will be watching for her there, even in the daytime. Consequently, until her bruised face has healed and also until she can think what she will do next, she keeps to her lodgings.

  She sees nothing in the newspapers of Lady Cecily, for that affair is well hushed up. Of Alexander Finch, she sees only a few lines in the criminal docket, reporting his arrest on the charge of assault with intent to murder.

  But the periodicals do not remain entirely devoid of interest. Within a few days, this remarkable communication appears in the “agony columns” of the Times, the Morning Post, the Evening Standard, and, indeed, all the daily newspapers:

  “To E.H.: Please be reasonable. Amnesty promised on our family honour; no questions asked. Please contact. S.H. & M.H.”

  It does not take the intended reader long to pen a reply and post it to the Times, et cetera. It appears the next day:

  “To S.H. & M.H.: Rot. E.H.”

  If any decent woman’s calling consisted of taking her proper place in society (husband and house, plus voice lessons and a piano in the drawing-room), then this particular woman-to-be prefers to remain indecent. Or, more accurately speaking, a disgrace to her family.

  A few days afterward, she finds this interesting message in the Pall Mall Gazette’s personal columns: “llatdn at sdlu owu oy wen kIeni vgnig nilcato nytil edif.”

  The youthful recipient deciphers this easily by reading it backwards while ignoring the spacing of the “words.” It affirms that her guess is correct as to why her mother did not answer her earlier plea: Mum will not, or can not, come to her rescue. Ever. Yet Mum cannot directly refuse such an appeal. Therefore, silence was the only response that eccentric old woman had been able to muster.

  Until now.

  Smiling ruefully, the reader hears in the printed words a voice that had often told her, as a child, much the same:

  “Fidelity not a clinging vine I knew you would stand tall.”

  In other words, “Daughter, I knew you would do quite well on your own.”

  All is well?

  I am a liar. All is not well. Not at all.

  But, decides the girl named for solitude, it will be.

  Someday.

  Because she will attend to it.

  Turn the page for a preview

  of the next book in the

  ENOLA HOLMES series . . .

  The case of the Bizarre Bouquets

  MARCH, 1889

  LUNATICS HAVE NO COMMON SENSE, THINKS THE matron, but then, that’s what deranges the faculties, isn’t it, lack of common sense? Take this new inmate now: If he had any sense, he would be exercising with the others in the airing yard on this beautiful sunny day, the first fine day of spring; he’d be following directions (“Stand up straight! Breathe deeply! Lift your eyes and contemplate the glories of the firmament! Now, march! Left foot first, ONE-TWO-THREE-FOUR!”) and he’d be doing himself some good, but instead –

  “Let me out,” he demands for perhaps the hundredth time. “I am an Englishman! Such treatment of a British citizen simply cannot be tolerated.” While his tone is angry, he doesn’t curse, she’ll give him that; even at his worst, when he fought with the keepers, when he blackened the director’s eye, even then he hadn’t cursed. Nor does he now, only complaining vehemently, “Let me out. I demand my rights as a loyal subject of the queen. Let me out of this confounded coffin, I say!”

  “It’s not a coffin, Mr. Kippersalt.” Sitting in a comfortless wooden chair, cushioned only by her own amplitude while in her lap she knits a sock, the matron speaks in a bored but soothing tone. “The top and bottom resemble those of a coffin, perhaps, but you know quite well that a coffin would not have spindlework all up and down the sides so you can breathe and I can see that you are not in any difficulties – ”

  “Not in any difficulties?” Unexpectedly the man lying in the confines of the restraining box starts to laugh. At the sound of his laughter the matron drops a stitch, frowns, and lays her knitting aside, reaching for paper and pencil instead.

  “Not in any difficulties in this fiendish device?” the man cries amidst unnaturally high-pitched yowls of laughter.

  “You do not appear to be physically indisposed,” answers the matron with gentle dignity, “and you are lying on a clean pallet, and you can change your position, move your hands. Certainly the crib is preferable to a strait-jacket.”

  “A crib! Is that what it’s called!” The man is still laughing for no good reason. The matron watches him narrowly, knowing she must take care with him; he was quite unexpectedly quick for such a stocky fellow, and resourceful, too. He very nearly made it to the fence.

  In Mr. Kippersalt’s barely started casebook she writes the date and time, then, Patient laughing in apparent hysteria. Earlier notations state that Mr. Kippersalt most strenuously resisted putting on his grey woollen uniform while his own things were taken away for safekeeping; that he has refused food; that his urine is light and clear, he moves his bowels appropriately, and he seems to be of a cleanly nature; that he shows no deformity of the head, trunk, or limbs; that he exhibits intelligence of a sort, and that he uses a handkerchief.

  “A crib, as in, cheating me of my freedom?” The man’s unnerving laughter is quietening. Not a bad-looking man of middle age, a soldierly type, he strokes his moustache with his fingers as if to calm himself, or to think. “When are you going to let me out?”

  “After the doctor has looked you over.�
� After first administering chloral hydrate, the matron feels sure. Himself an addict to laudanum and the like, the asylum’s doctor troubles himself little with the inmates other than to medicate them.

  “Doctor? I am a doctor!” The newly committed lunatic starts once again to howl with laughter.

  The matron writes, Persists in his grandiose delusions. Setting the casebook aside, she takes up her knitting again. Trying to turn the heel of a sock can be most vexing, but that’s the way things are when one is married to the director of a lunatic asylum: always seven things to do at once, never a quiet moment to simply rest one’s soul, go for a walk or look at a newspaper. The nurses require as much supervision as the patients do; Florence Nightingale’s influence has not extended here, and the help is illiterate at best, if not in the grip of some vice, usually drink.

  The matron sighs. Trying to pick up the stitch she dropped, she cannot keep a slight edge from creeping into her voice as she replies, “A doctor? That‘s not true, Mr. Kippersalt. Your documents of admission clearly state that you are a shopkeeper.”

  “My name is not Kippersalt! I am not the person you say I am! Why can I not make anyone at this hellish place understand that I am here because of some absurd misapprehension?”

  Feeling the man watching her from the coffinlike box in which he lies, the matron smiles, albeit wearily. “In my experience of the past thirty years, Mr. Kippersalt, patients very often believe a mistake has been made, but it has never been so.” How could it be, when such considerable sums of money have changed hands? “Take gentlemen like you, now. A number have come here declaring themselves to be Napoleon – that’s the most frequent, but we’ve had a Prince Albert, a Sir Walter Drake and a William Shakespeare – ”

  “I’m telling you the truth!”

  “ – and some of those poor distracted minds are eventually cured,” the matron speaks on, ignoring the interruption, “but some of them remain here yet. Is that what you want, Mr. Kippersalt? To remain here for the rest of your life?”

  “My name is not Kippersalt! It’s Watson!” Even through the spindles she can see his moustache bristling.

  With kindly whimsy she retorts, “We have a Sherlock Holmes in one of the other wards. I wonder whether he would care to vouch for you.”

  “You are mad! I tell you, I am John Watson, medical doctor and author! All you have to do is telephone Scotland Yard – ”

  Telephone? As if anyone this far north of London City has ever seen or used such a come-lately contraption? Just call Scotland Yard? Grandiose delusions again.

  “ – and ask for Inspector Lestrade. He will confirm my identity – ”

  “Nonsense,” the matron murmurs. “Nonsense.” He really thinks the director will make inquiries, give back a considerable fee and turn him loose? The man is raving. “Shush now. Shhh.” As if trying to calm a child, she murmurs to him, concerned; such passion might lead to brain fever if it does not soon abate. It has been two days now and Mr. Kippersalt is still ranting just as irrationally as he was when they brought him in. A sad case, really. The matron has dealt with many lunatics, but she feels particularly sorry for this one, because he seems as if he might have so much good in him if he were in his right mind.

  CHAPTER THE FIRST

  IT IS DIFFICULT TO CHOOSE A NEW NAME FOR oneself. Even more difficult, I imagine, than choosing a name for a child, for one is confusingly intimate with oneself, whereas one is barely acquainted with a baby upon its arrival. Some artistic whim, surely, had caused Mum to name me “Enola,” which, backwards, spells alone.

  Do not think about Mum.

  Although the large bruise on my face had faded, the even larger one upon my feelings had not. Thus I remained in my lodging on the first fine, sunny day in March, 1889. With paper and pencil in hand, I sat at my open window (how welcome is fresh air – even the London variety – after a long winter!) looking out over the seething East End street. The scene below had attracted my attention: Due to a quantity of mutton still on the hoof passing through, all manner of vehicles, including coal-wagons, donkey-carts and costermonger’s barrows, had locked shafts; I could hear the drivers shouting the most frightful oaths at one another. Red-coated army recruiters and other idlers looked on, grinning, while a blind beggar led by a ragged child tried to get past the jam, street urchins climbed lampposts to stare and jeer, and women in sooty shawls hurried on their errands.

  They – the sorely overworked women of the slums – unlike me, had somewhere to go.

  Looking down on the paper in my lap, I found that I had written:Enola Holmes

  Hastily and heavily I crossed out this, my very own name, the one I absolutely could not use. My brothers Mycroft and Sherlock, you see, must not find me, for they quite wanted to take charge of me and transform me, via singing lessons and similar vapours, into an ornament for genteel society. Which, legally, they could do. Force me into boarding school, I mean. Or into a convent, an orphanage, a Young Ladies’ Academy of Porcelain Painting, wherever they chose. Legally, Mycroft, the elder, could even have me locked up for life in an insane asylum. Such confinement required only the signature of two medical doctors, one of whom would be the “mad doctor” who quite wanted money to run the place. Those, and the signature of Mycroft himself – any scheme to deprive me of my freedom I would not put beyond him.

  I wrote:Ivy Meshle

  The name I had used during the six months I had been a fugitive, on my own. “Ivy” for fidelity, “Meshle” a play on “Holmes” – Hol mes, mes Hol, Meshle – and I liked that name; I really wished I could keep it. But I was afraid – I had discovered that Sherlock knew I used Ivy as a code name when communicating with Mum through the newspaper personal columns.

  What else did my oh-so-clever brother Sherlock – the one who, as opposed to the large and sessile Mycroft, was actually on the hunt for me – what did Sherlock know about me? What had he learned in the course of our most irregular dealings?

  I wrote:He knows I look like him.

  He knows I climb trees.

  He knows I ride a bicycle.

  He knowsI disguised myself as a widow.

  He knows I disguised myself as a poor woman selling pen-wipers.

  He knows I disguised myself as a nun.

  He knows I gave food and blankets to the poor.

  He knows I carry a dagger in my corset.

  He knows I have located two missing persons.

  He knows I have put the police onto two villains.

  He knows I have twice invaded his Baker Street rooms.

  He knows I use the name Ivy.

  One must assume that he now knows from Dr. Watson that a young woman named Ivy Meshle worked for the world’s first and only Scientific Perditorian.

  I sighed at this last, for I quite admired Dr. Watson, although I had encountered the good physician only three times: the first when he had come to consult the Perditorian – a professional seeker of missing persons – for the sake of his friend Sherlock Holmes; the second when I had gone to ask him a question and he had given me a bromide for a headache; the third when I had thrust an injured lady upon his care. Dr. Watson was the epitome of a gallant, sturdy English gentleman, willing to help anyone. I liked him tremendously, almost as much as I liked my brother – for, despite everything, I did adore Sherlock, although I knew him mainly through the very popular stories his friend Watson wrote about him, which I read as avidly as anyone in England.

  Why, why did those for whom I cared always seem to prove my undoing?

  Sighing, I pressed my lips together and drew several heavy pencil lines crossing out Ivy Meshle.

  What, then?

  It was not just choosing a new name that baffled me; it was the all-encompassing problem of what to do and whom to be. Within what sort of woman should I next hide myself? A commoner, Mary or Susan? How dull. Yet the flower names I loved, such as Rosemary, symbol of remembrance, or Violet, symbol of hidden beauty and virtue, were out of the question, for Sherlock knew about the c
ode Mother and I used.

  Nor could I fall back upon one of my middle names; I had, of course, the usual gentrified quota of them, being christened Enola Eudoria Hadassah Holmes. Enola E. H. Holmes – E.E.H.H. Eehh. Just the way I felt. Hadassah being my father’s deceased sister’s name, which Sherlock would instantly recognise, and Eudoria, even worse, being my mother’s given name.

  Not that I cared in any way to style myself after my mother.

  Or did I?

  “Curses! Ye gods,” I muttered naughtily, writing downViolet Vernet

  Vernet being my mother’s maiden name, which, again, Sherlock Holmes would recognise at once. But perhaps backwards?

  Tenrev

  Well, no. But if I played with the letters a bit?

  Netver

  Never

  Every

  Ever

  Ever what?

  Ever alone?

  Ever forlorn?

  Ever defiant, I told myself sternly. Ever to go on being – what I am. A rebel, a dreamer, and a perditorian, finder of the lost. It occurred to me that, as a step in that direction, in order to hear news that did not reach print, I ought to try to find a position with some Fleet Street publication –

  Coincidentally, as I thought this I heard my landlady’s tortoise-like tread upon the stairs. “Newspapers, Miss Meshle!” she bellowed even before she had reached the landing. Being as deaf as a turnip, Mrs. Tupper seemed to find it necessary to make a great deal of noise.